Inicio
Números publicados
Grandes Poetas
Sylvia Plath
Fernando Pessoa
José Ángel Valente
Louis Aragon
Fedro
Normas publicación
Figuras retóricas
Nuestro blog
Libros nuevos
Contacto
Mapa del sitio


contando
 
 
y contando

José Ángel Valente (1929 - 2000)

Poeta nacido en Orense (Galicia, España) en 1929.

Fue profesor de literatura en la universidad de Oxford y recibió los premios Adonais en 1955, de la Crítica en 1960, Príncipe de Asturias de las Letras en 1988, Premio Nacional de Poesía en 1993  y el Reina Sofía en 1998.

Puede ser considerado como una de las plumas más representativas de la poesía contemporánea española.

Falleció en el año 2000.

Obra:

·  A modo de esperanza, M., Col. Adonais, 1955 (Premio Adonais 1954).

·  Poemas a Lázaro, M., Índice, 1960 (Premio de la Crítica catalana 1960).

·  Sobre el lugar del canto, B., Colliure, 1963 (compilación de los dos libros anteriores).

·  La memoria y los signos, M., Revista de Occidente, 1966.

·  Siete representaciones, B., Col. El Bardo, 1967.

·  Breve son, B., Col. El Bardo, 1968.

·  El inocente, México, Joaquín Mortiz, 1970.

·  Presentación y memorial para un monumento, M., Poesía para todos, 1970.

·  Punto cero, B., Barral, 1972 (Poesías completas).

·  Material memoria, B., La Gaya Ciencia, 1979.

·  Estancias, M., Entregas de la ventura, 1980.

·  Tres lecciones de tinieblas, B., La Gaya Ciencia, 1980 (Premio de la Crítica).

·  Noventa y nueve poemas (1981)

·  Sete cántigas de alén, La Coruña, Ediciós do castro, 1981 (poesía en gallego, ampliada luego con el título Cántigas de alén, 1989).

·  Mandorla, M., Cátedra, 1982.

·  Nueve enunciaciones, Málaga, Begar, 1982.

·  Tránsito, M., Cuadernillos de Madrid, 1982.

·  El fulgor, M., Cátedra, 1984.

·  Nueve poemas, Granada, Aula de poesía, 1986.

·  Al dios del lugar, B., Tusquets, 1989.

·  Treinta y siete fragmentos, B., Ambit Serveis, 1989.

·  No amanece el cantor, B., Tusquets, 1992.

·  Fragmentos de un libro futuro, B., Círculo de Lectores, 2000 (Premio Nacional de Literatura).

·  Cuadernos de versiones (B., 2002) se reúnen sus traducciones de poesía, entre ellas algunas de Paul Celan, John Keats, Constantino Cavafis, Dylan Thomas, Gerard Manley Hopkins, John Donne, Benjamin Péret, Edmond Jabés y Eugenio Montale.

Su obra se ha traducido al gallego, catalán, castellano, francés, italiano, inglés, portugués y alemán.  También escribió poemas en francés, incluidos en A Madame Chi, en remerciement du réveil (1982). 

 


EL PECADO

El pecado nacía
como de negra nieve
y plumas misteriosas que apagaban
el rechinar sombrío
de la ocasión y del lugar.

Goteaba exprimido
con un jadeo triste
en la pared del arrepentimiento,
entre turbias caricias
de homosexualidad o de perdón.

El pecado era el único
objeto de la vida.

Tutor inicuo de ojerosas manos
y adolescentes húmedos colgando
en el desván de la memoria muerta.

José Ángel Valente

 

 

 

EL TEMBLOR

La lluvia
como una lengua de prensiles musgos
parece recorrerme, buscarme la cerviz,
bajar,
lamer el eje vertical,
contar el número de vértebras que me separan
de tu cuerpo ausente.

Busco ahora despacio con mi lengua
la demorada huella de tu lengua
hundida en mis salivas.

Bebo, te bebo
en las mansiones líquidas
del paladar
y en la humedad radiante de tus ingles,
mientras tu propia lengua me recorre
y baja,
retráctil y prensil, como la lengua
oscura de la lluvia.

La raíz del temblor llena tu boca,
tiembla, se vierte en ti
y canta germinal en tu garganta.

José Ángel Valente

 

 

(c) Es hora de embriagarse (con poesía) | conpoesia@gmail.com